RECEPÇÃO E SCANLATION

O FENÔMENO DO MANGÁ CHAINSAW MAN NO BRASIL

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14244/2179-1465.RG.2026v17p20-47

Palavras-chave:

scanlation, mangá, estudos de recepção

Resumo

Investiga-se neste estudo qualitativo o papel da cultura scanlation na recepção de mangás no Brasil, tomando como caso a scan meme viral de Chainsaw Man. Adota-se a teoria das mediações de Jesús Martín-Barbero para examinar comentários de leitores em seis vídeos no YouTube, além de comparar trechos da versão oficial e alterada do mangá. Os resultados mostram que a scan meme, com suas adaptações culturais, gerou identificação e vínculos afetivos, mas também acionou disputas sobre a fidelidade da tradução. Conclui-se que essas práticas desafiam modelos editoriais tradicionais e revelam novas formas de circulação cultural em ambientes digitais.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Mateus Carvalho Beneti, Universidade Federal de Goiás

Graduado em Comunicação Social com habilitação em Publicidade e Propaganda pela Universidade Federal de Goiás. Atua como redator publicitário e assessor de comunicação.

Thátilla Sousa Santos, Universidade Federal de Goiás

Doutoranda e Mestra em Comunicação pelo Programa de Pós-Graduação em Comunicação da Universidade Federal de Goiás (PPGCOM-UFG), na linha de pesquisa Mídia e Cultura. Bolsista CAPES.

Lara Lima Satler, Universidade Federal de Goiás

Professora no Programa de Pós-graduação em Comunicação (PPGCOM), Universidade Federal de Goiás (UFG).

Referências

ANGELUCI, Alan César Belo. Características e habilidades no ambiente digital: a cultura participativa sob os aportes de Jenkins e Murray. Comunicação & Inovação, Caxias do Sul, v. 15, p. 51-60, 2014. DOI: https://doi.org/10.13037/ci.vol15n29.2861.

A POLÊMICA scan tradutora de Chainsaw Man!, 2020. 1 vídeo (10 min). Publicado pelo canal Opinião Oculta. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=SkC97Vp50RE&t=7s. Acesso em: 06 ago. 2025.

A TRETA de Chainsaw Man mais ridícula possível, 2023. 1 vídeo (8 min). Publicado pelo canal Cenário Transparente. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Q5KFDgaEwSw. Acesso em: 06 ago. 2025.

ARAGÃO, Sabrina Moura. Scanlation e o poder do leitor-autor na tradução de mangás. Tradterm, São Paulo, v. 27, p. 75–113, 2016. DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v27i0p75-113.

AS PIORES traduções de Chainsaw Man! Porque a tradução BR atrapalha a leitura da obra? Entenda, 2022. 1 vídeo (18 min). Publicado pelo canal Mangas Z. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=EY16GSOwxLs. Acesso em: 06 ago. 2025.

CARLOS, Giovana Santana. O(s) fã(s) da cultura pop japonesa e a prática de scanlation no Brasil. 2011. Dissertação (Mestrado em Comunicação e Linguagens) – Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2011.

CASTELLS, Manuel. A sociedade em rede. 6ª ed. São Paulo: Paz e Terra, 2002.

DEFENDENDO a scan de Chainsaw Man e ofendendo o Guilherme Briggs, 2023. 1 vídeo (15 min). Publicado pelo canal Castor Guerreiro. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?

v=V8_9ZgGFhQk. Acesso em: 06 ago. 2025.

GARCIA, Fábio. “O futuro é pica” | Como fãs brasileiros desfiguraram o mangá Chainsaw Man. 2021. Omelete. Disponível em: https://www.omelete.com.br/mangas-animes/chainsaw-man-

traducao-brasileira. Acesso em: 06 ago. 2025.

HIRATA, Tatiane; GUSHIKEN, Yuji. Scanlation: Prática midiática de fãs e a circulação de mangás na cibercultura. In: Congresso de Ciências da Comunicação na Região Centro-Oeste, 13., 2011, Cuiabá. Anais […]. São Paulo: Intercom, 2011. Disponível em: http://intercom.org.br/papers/

regionais/centrooeste2011/resumos/R27-0061-1.pdf. Acesso em: 10 ago. 2025.

JENKINS, Henry. Cultura da convergência. Tradução de Susana Alexandria. 2. ed. São Paulo: Aleph, 2009.

LIMA, Sarah Dayanna Martins; RODRIGUES, Kadma Marques. Direitos autorais versus pirataria virtual: polêmicas e divergências no campo dos direitos culturais. Políticas Culturais em Revista, v. 6, n. 1, p. 207–219, 2013. DOI: https://doi.org/10.9771/1983-3717pcr.v6i1.8241.

MARTÍN-BARBERO, Jesús. Dos meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Tradução de Ronald Polito e Sérgio Alcides. Rio de Janeiro: Editora UFRJ. 1997.

MARTÍN-BARBERO, Jesús. Ofício de cartógrafo: travessias latino-americanas da comunicação na cultura. São Paulo: Loyola, 2004.

MOTTA, Luiz Gonzaga. Análise crítica da narrativa. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2013.

PIENIZ, Mônica Bertholdo; CENCI, Márcio Paulo. TECNICIDADES de las mediaciones comunicativas de la cultura a las mutaciones culturales. In: JACKS, Nilda; SCHMITZ, Daniela; WOTTRICH, Laula (ed.). Un nuevo mapa para investigar la mutación cultural: diálogo con la propuesta de Jesús Martín-Barbero. Quito: CIESPAL, 2019, p. 137-160.

RINCÓN, Omar. Mapa Insomne 2017: Ensayos sobre el sensorium contemporâneo, un mapa para investigar la mutación cultural. In: JACKS, Nilda; SCHMITZ, Daniela; WOTTRICH, Laura (org.). Un nuevo mapa para investigar la mutación cultural: diálogo con la propuesta de Jesús Martín-Barbero. Quito: Ediciones Ciespal, 2019, p. 17-23.

SOBRE os scans/traduções de mangás, 2022. 1 vídeo (7 min). Publicado pelo canal Mobbe. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Qg1i6UH7uXs. Acesso em: 06 ago. 2025.

URBANO, Krystal Cortez Luz. Legendar e distribuir: o fandom de animes e as políticas de mediação fansubber nas redes digitais. 2013. Dissertação (Mestrado em Comunicação) – Instituto de Artes e Comunicação Social, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2013.

VOCÊ não leu Chainsaw Man, 2022. 1 vídeo (8 min). Publicado pelo canal tsu. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Od3TbMrpAfQ. Acesso em: 06 ago. 2025.

Downloads

Publicado

2026-02-05

Como Citar

CARVALHO BENETI, Mateus; SOUSA SANTOS, Thátilla; LIMA SATLER, Lara. RECEPÇÃO E SCANLATION: O FENÔMENO DO MANGÁ CHAINSAW MAN NO BRASIL. Revista GEMInIS, [S. l.], v. 17, p. 20–47, 2026. DOI: 10.14244/2179-1465.RG.2026v17p20-47. Disponível em: https://www.revistageminis.ufscar.br/index.php/geminis/article/view/916. Acesso em: 6 fev. 2026.

Edição

Seção

Artigos

Artigos Semelhantes

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.